皆さんは漢字変換で何を使っていますでしょうか?
私を含め多くの方が、Windows 標準の「MS-IME」を使っていると思います。
ところが最近どうも変な変換が多くて面倒でしょうがない。一発目の変換で滅多に使わない漢字が平気で表示されるし、学習しているのも疑わしい。
なんて、誰にも言わずにイライラしていたら、こんな記事を見つけました。
本当かわかりませんが、上記記事の中で「IMEの開発の主体が中国にシフトしている」なんて部分があり、それが原因であるかのような事が書いてあります。
そりゃぁダメだろ。
なんてツッコンでもしかたないので、記事の指摘を真に受けて会社でとりあえずATOKを1個買ってみました。
・・・快適ですねぇ。
試しにこのブログを書いてみているのですが、漢字変換の修正はここまで数回くらいしかしていません。かなり正確になった気がします。
さらに入力サポート機能が大変便利です。
例えば「お世話になっております」と以前に入力していると、次回からは「おせ」の段階で”Tabキー”を押すと「お世話になっております」が入力候補として表示されます。
以前であれば、よく使うフレーズはいちいち単語登録していたのが必要ないようです。
なんにしてもまだ初日ですから、しばらく様子を見て調子が良ければ、社員全員に勧めたいと思います。
これで、このブログの誤字脱字が少しは減るかもしれません。